06 giugno 2011

Henry Hastings di Charlotte Bronte






Il classico sempre vivo nel Web
Henry Hastings
di Charlotte Brontё
A cura e traduzione di Maddalena De Leo
Un classico edito per la prima volta in lingua italiana da AlbusEdizioni

da oggi anche in formato e-book

 Pubblicato per la prima volta da AlbusEdizioni in traduzione italiana, il romanzo scritto nel 1839 da Charlotte Brontë, è ora anche in formato e-book.
Il lungo racconto, anche se ambientato nel XIX secolo, affronta temi e conflitti morali di grande attualità e attraverso la caratterizzazione attenta dei suoi tre personaggi principali contribuisce ad aggiungere nuova luce alla fama ormai immortale della Brontë, scrittrice appassionata, capace di esprimere una tensione emotiva che non conosce cedimenti nel corso della narrazione.
Corredato da un’esauriente introduzione, il libro cerca di rendere al meglio nella nostra lingua, attraverso una traduzione puntuale e pedissequa dall’inglese, il pensiero creativo che è alla base del testo.


Nessun commento:

Posta un commento

I commenti sono moderati e controllati quotidianamente.
Tutte le opinioni sono benvenute. E' gradita la pacatezza.

I sette peccali capitali sotto l'obiettivo di Sauar Articolo di Marco Salvario

I sette peccali capitali sotto l'obiettivo di Sauar Articolo di Marco Salvario Formatosi all'Accademia delle Belle Arti di Cune...